quinta-feira, 9 de dezembro de 2010

Itanhaém



Itanhaém is a town located in the coast about an hour and half from São Paulo City, the State Capital. They say it is the second oldest city in the country (founded by the portuguese in 1532), though there is a controverse about it. The Church and the Monastery (in ruins) in the picture, the "Our Lady of Conception Monastery" was built during the XVI through the XVII century. There are many historical sites around the place. In the main square there´s the "Matriz de Santana" Church (picture bellow), where people get together at night for a drink or for a chat. This is a good tradition of the smaller towns in Brazil, that we don´t find anymore in the bigger cities, except in some particular neighbourhoods.




Around Itanhaém we don´t find nice beaches with clear waters that invites us to the sea, because there´a big river (The Itanhaém River) that flows into the sea right there in the downtown area, bringing muddy waters. But the beaches around are ok for a walk at the end of the day. We spent a weekend there last november.


Christian Cordonnier

 
No último dia 19 de outubro, fui ver uma exposição da artista americana Laurie Anderson no Centro Cultural Banco do Brasil, no centro de São Paulo.

Entre diversas instalações, fotografias e escritos em parede, uma me chamou especial atenção. Dizia o seguinte: "Uma pessoa morre três vezes. A primeira quando o coração para de bater. A segunda quando enterramos o seu corpo. E a terceira quando alguém diz o seu nome pela última vez."

Nesta ocasião fiquei particularmente feliz, pois eu sempre imaginara que a morte definitiva de uma pessoa só ocorresse mesmo quando seu último amigo, parente ou conhecido querido morresse também, porque eu sempre ouvira falar que as pessoas mortas permaneciam vivas na memória das pessoas queridas.

No dia 24 de outubro eu recebi uma mensagem eletrônica de um francês, em resposta a uma indagação minha, me informando que meu amigo Christian Cordonnier, que não mais atendia às minhas chamadas ou respondia às minhas mensagens, havia morrido há quase um ano.

Apesar de um certo temor, sabendo que ele enfrentava um câncer, eu tinha grandes esperanças que ainda estivesse vivo. Imaginava estar ele vivendo uma depressão. Nossas últimas conversas haviam sido breves. Esperava ainda poder conversar com ele. Imaginava que ainda voltaria a escrever em francês para ele e ele me responderia então em português, para que corrigíssemos a escrita um do outro, como fazíamos de vez em quando. A notícia portanto foi um choque para mim.

Mas ainda que não possa recuperar a alegria dessa amizade sincera, vou escrever e dizer o seu nome, e não será a última vez, para que permaneça ainda por muito tempo vivo: Christian Cordonnier. O Sapateiro, como gostava de dizer (cordonnier significa sapateiro em francês), Cristiano, o baterista de Nantes, o francês mais brasileiro de toda a França. O amigo de uma vida. Christian foi quem me ensinou a diferença entre au revoir, à bientôt e à tout-a-l´heure, expressões que eu usava indistintamente. Assim não vou dizer adeus, mas simplesmente olá.

Salut Christian Cordonnier.


quinta-feira, 2 de dezembro de 2010

Christian Cordonnier

On october 19th, I visited the Bank of Brazil Cultural Center, in an old building in downtown São Paulo, to see a Laurie Anderson´s retrospective exhibit. Among pictures, pieces of art, and writings on walls, one particular writing took my attention. It was written: "A person dies three times. The first time when his heart stops beating. The second when he is buried or cremated and the third time it´s when someone says his name for the last time."

I loved this statement and had a smile on my face because it confirmed what I thought about it, that a person only dies definitely when someone speaks his name for the last time. I thought that because  I had always heard in my life that the dead people still alive in the memories of the dear ones.

On october 24th, I received an e-mail from a french person, in response to an earlier question made by me, informing that my french friend Christian Cordonnier, who was not answering my phone calls or e-mails anymore, had died almost a year ago.

It was a shock. Although I feared something since I knew he was fighting a cancer, I still had hopes that he was still alive,  just in depression. I had hopes that I would write him letters in french again and he would answer me in portuguese, so he could correct my french, and I could correct his portuguese in order to improve our skills in the other´s language.

So although I won´t be able to have the gladness of his friendship again, I will still say his name, and it won´t be for the last time. Christian Cordonnier, o Sapateiro (Cordonnier means Shoemaker in french and in portuguese is sapateiro), as he liked to call himself in portuguese , or Cristiano, the drummer of Nantes, the most brazilian of all frenchmen. I will always say his name: Christian Cordonnier.